Bom apesar de estar noiva hj o post será dedicado ao Dia dos namorados e tentando entender um
pouco sobre a cultura alemã quando o assunto é paquera, amor, encontros, namoros, etc. Resolvi
fazer escrever sobre o dia dos namorados aqui no Brasil e na Alemanha, mesmo sendo noiva, acredito que mesmo noivando e casando o casal deve ser além de cumplices, amigos, companheiros, deve ser eternamente namorados para conseguir superar as dificuldades e dividir os bons momentos da vida a dois.
Em vários países europeu e nos Eua é comemorado no dia 14/02 No Brasil comemora-se
esta data só dia 12 de
Junho, mas por que será?
Um pouco de historia:
História da data (14 de fevereiro) - Origem
do Dia de São Valentim
A comemoração desta data remonta o Império Romano. Um bispo da Igreja Católica, São Valentim, foi proibido de realizar casamentos pelo imperador romano Claudius II. Porém, o bispo desrespeitou a ordem imperial e continuou com as celebrações de matrimônio, porém de forma secreta. Foi preso pelos soldados e condenado à morte. Enquanto estava na prisão, recebeu vários bilhetes e cartões, de jovens apaixonados, valorizando o amor, a paixão e o casamento. O bispo Valentim foi decapitado em 14 de fevereiro do ano 270.
Em sua homenagem, esta data passou a ser destinada aos casais de namorados e ao amor. A comemoração passou a ser realizada todo 14 de junho, principalmente, na Europa e, posteriormente (século XVII), nos Estados Unidos.
História do Dia dos Namorados no Brasil (12 de junho)
No Brasil, a data apresenta uma história bem diferente, pois está relacionada ao frei português Fernando de Bulhões (Santo Antônio). Em suas pregações religiosas, o frei sempre destacava a importância do amor e do casamento. Em função de suas mensagens, depois de ser canonizado, ganhou a fama de “santo casamenteiro”.
Portanto, em nosso país foi escolhida a data de 12 de junho por ser véspera do dia de Santo Antônio (13 de junho). Assim como em diversos países do mundo, aqui também é tradição a troca de presentes e cartões entre os casais de namorados.
A comemoração desta data remonta o Império Romano. Um bispo da Igreja Católica, São Valentim, foi proibido de realizar casamentos pelo imperador romano Claudius II. Porém, o bispo desrespeitou a ordem imperial e continuou com as celebrações de matrimônio, porém de forma secreta. Foi preso pelos soldados e condenado à morte. Enquanto estava na prisão, recebeu vários bilhetes e cartões, de jovens apaixonados, valorizando o amor, a paixão e o casamento. O bispo Valentim foi decapitado em 14 de fevereiro do ano 270.
Em sua homenagem, esta data passou a ser destinada aos casais de namorados e ao amor. A comemoração passou a ser realizada todo 14 de junho, principalmente, na Europa e, posteriormente (século XVII), nos Estados Unidos.
História do Dia dos Namorados no Brasil (12 de junho)
No Brasil, a data apresenta uma história bem diferente, pois está relacionada ao frei português Fernando de Bulhões (Santo Antônio). Em suas pregações religiosas, o frei sempre destacava a importância do amor e do casamento. Em função de suas mensagens, depois de ser canonizado, ganhou a fama de “santo casamenteiro”.
Portanto, em nosso país foi escolhida a data de 12 de junho por ser véspera do dia de Santo Antônio (13 de junho). Assim como em diversos países do mundo, aqui também é tradição a troca de presentes e cartões entre os casais de namorados.
Assim como na paquera o dia dos namorados na Alemanha é
bem sutil e discreta, enquanto no Brasil a data é utilizada como jogada de
marketing das industrias e muitas vezes fazendo com que as pessoas gastem
horrores, nesta data é mt comum ver restaurantes lotados de casais
“comemorando” este dia, na Alemanha as coisas são mais discretas, não que la os
casais não troquem presente, apenas esse dia é mais intimo mesmo, porem muitos
não ligam para essa data ou ate mesmo acabam esquecendo.
Afinal como disse no
post 'Die Deutschen flirten ou O flerte alemão romantismo, conquistas e paquera realmente
não são uns dos talentos dos alemães :P
Happy Valentinstag
Bis Bald
te amo em Alemão tem mesmo dois significados/ou duplo sentido?
ResponderExcluirEu te amo em alemão tem apenas uma tradução ou seja Ich liebe dich, porém há outra frase que se aproxima do "eu te amo=ich liebe dich" que é Ich habe dich liebe que significa eu te adoro. Depende da intensidade do sentimento. o ich liebe dich é algo mais forte por assim dizer.
Excluir